etusivu (22K)

 

   


Selkokielistämispalvelu

Viestin tavoite on mennä perille ja tulla ymmärretyksi. Usein tämä ei toteudu siksi, että
käytetään vastaanottajalle liian vaikeaselkoista kieltä. Kielen lisäksi viestintätapojen erilaisuus voi vaikeuttaa viestin ymmärtämistä. Erityisesti maahanmuuttajien kohdalla viestintä tulisi ymmärtää laajemmin, ei vain kielitaitona. Esimerkiksi eri kulttuureissa vallitsevat puhetavat voivat johtaa vääriin tulkintoihin.

Vuorovaikutustaidot jakaantuvat useaan osa-alueeseen. Maahanmuuttajan ohjaamisessa suullisen ja kirjallisen ilmaisun selkeys korostuu. Ohjaajan selkeä viestintä tarkoittaa opetuksessa mm. esityksen selkeää ja johdonmukaista rakennetta, keskeisten asiasanojen painottamista sekä murre- ja kiertoilmaisujen välttämistä. On tärkeää tunnistaa oma viestintätapansa, jotta vuorovaikutustaitoja voi kehittää edelleen.

Tarve selkeä- ja selkokieliseen viestintään näkyy jo lisääntyneenä selkokielisenä oppimateriaalina. Sitä ei ole kuitenkaan vielä riittävästi saatavilla ammatillisissa opinnoissa. Opettajat käyttävät paljon itse tuotettua materiaalia. Saatavilla olevan ja itsetuotetun aineiston heikkous on monesti vaikeaselkoisuus – ne ovat usein täynnä abstrakteja käsitteitä ja ammattitermejä, joita tulisi konkretisoida ja selittää selkokielen avulla.

Tie hoitajaksi –hankkeessa kehitettiin selkokielistämispalvelu. Siinä ammatillinen opettaja toimitti keskeisiä oppimistehtäviä ja opiskelumateriaaleja sähköpostilla ”selkokielistäjälle.” Selkokielistäjänä toimi suomen kielen opettaja. Tavoitteena oli, että selkokielistämistä pyytävä ohjaaja saisi tuntumaa selkokielisyyteen, ja että näin tuotettu selkokielinen materiaali palvelisi tulevaisuudessa kaikkia opettajia ja opiskelijoita. Selkokielisyys oli myös yksi keskeinen teema opettajien työpajassa.

tienviitta